Накануне событий о которых я хочу рассказать, мое детективное агентство посетил тщедушный старикашка. Он застал меня спящим на диванчике в крохотной приемной. Из-за финансовой ямы, в которой последнее время я пребывал, секретаря пришлось уволить.
Я слыл не плохим частным детективом в Лондоне, но последнее время мне не везло. С тех пор как я провалил дело с бриллиантовой брошью, исчезнувшей из поместья сэра Вильсона, удача отвернулась от меня. Я почти раскрыл это дело и нашел похитительницу драгоценностей. Но судьба поставила меня перед выбором: поступить по закону и сдать воровку полиции или поступить по совести и отпустить несчастную девушку, которая работала прислугой и была уволена только за то, что не стала исполнять прихоти домогавшегося к ней хозяина поместья. Девушка бежала, не дождавшись жалования за целый год, стащив перед этим бриллиантовую брошь. Когда я ее нашел, броши у нее уже не было, она сдала ее в скупку, а на вырученные деньги купила маленький домик на окраине Лондона.
Маленькая конторка, в которую я арендовал, находилась в беспокойном районе - Брикстоне. Бизнес не процветал, и если бы, не моя кипучая натура, благодаря которой я находил приработок в разных частях Лондона, то вряд ли бы смог сводить концы с концами. В свои сорок семь, помотавшись по свету, я так и не обзавелся семьей. Высокий, чуть ниже фонарного столба, с редкими светлыми волосами, я более был похож на почтальона, которые ежедневно разносят королевскую почту, чем на детектива.
Старик стряхнул капли дождя с зонта и, сняв шляпу, повесил на вешалку; затем пристально посмотрел маленькими поросячьими глазками на меня.
- Вы спите днем оттого, что работали ночью? – осведомился он. – Или может мне зря рекомендовали вас, как одного из самых честнейших детективов Лондона? Я вижу, что ваш бизнес прозябает.
- Отнюдь! – слукавил я. – Три ночи подряд работал как вол, просто валюсь с ног.
- Это хорошо. А то я уже начал сомневаться…
- Проходите ко мне в кабинет, сэр. Милости прошу – я учтиво открыл дверь перед клиентом.
Я был одинок, поэтому часто ночевал в конторе, дабы не упустить лишнего клиента.
Я опустился в потертое от времени кожаное кресло и, положив длинные, похожие на ветки, руки на стол, широко улыбнулся.
- Я внимательно вас слушаю, сэр.
Старик расстегнул плащ, блеснув шикарным бриллиантом на мизинце, достал платок и вытер им свое желтое морщинистое лицо. До меня долетел легкий аромат женских духов. Расположившись на стуле, клиент медленно закинул ногу на ногу и испытующе окинул помещение сверлящим взглядом. Потом закашлялся, достал резную трубку, инкрустированную драгоценными камнями, и прокряхтел:
- С вашего позволения я закурю. После того как я поменял климат, меня стал душить кашель. Это единственное средство, останавливающее его.
Он чиркнул длинной шведской спичкой и поднес к трубке. Сладковатый аромат дорогого турецкого табака разлетелся по комнате.
Я закурил сам и приоткрыл окно. Городской гул ворвался в кабинет.
- Итак, чем могу вам помочь, сэр – поинтересовался я, внимательно рассматривая старика.
Клиент еще раз наградил меня испытующим сверлящим взглядом, откашлялся и, наконец, открыл рот, полный платиновых коронок.
- Я, не знаю с чего начать… Мм… Может с …
- Начните с самого главного, – уверенно поддержал я – …и, пожалуйста, смелее. Эти стены умеют хранить тайны клиентов.