Блог ведет Roman Bezkrovniy

Roman Bezkrovniy Roman
Bezkrovniy

Бойцам из Чеченской республики(Что ты, брат мой гордый Терек ...)

2 июля в 19:34
Бойцам  из  Чеченской  республики.
 
Что  ты,  брат  мой  гордый  Терек, 
Ночь  проводишь  под  луной,
Насылая  волны  в  берег,
Не  найдя  для  дум  покой?
 
Что  к  тебе  при  тихом  часе
Не  идёт  в  усталость  сон?
Иль  услышать  хочешь  в  гласе,
Где  перейден  Рубикон?
 
Знаю,  знаю,  что  далече
Бьются  воины  Чечни
Путь  их  храбростью  отмечен:
Жизнью  жертвуют  они
 
Видит  небо  их  стремленье –
Бой  вести  и  наступать
Должен  враг, познав забвенье, 
Прочь  с  Донбасса  убегать
 
Дам  ответ  на  пожеланье,
Но  в  глубокой  тишине:
Бег  замедли  в  упованье –
Только  что  сказал  брат  мне
 
Лисичанск  уже  мы  взяли
И  теперь  на  Славянск  путь!
Без  волненья  и  печали
Должен  ты  в  сей  час  уснуть …


Перейти  Рубикóн — крылатая  фраза,  выражение,  означающая: сделать  бесповоротный  шаг,  совершить  решительный  поступок, пройти  «точку  невозвращения». 
   Происхождение.  Возникло  из  рассказов  Плутарха, Светония  и других  древних  писателей  о  переходе Юлия  Цезаря  через  Рубикон — реку,  служившую  границей  между  Умбрией  и Цизальпинской  Галлией.
 
 
Стаханов.  Ирмино.  Первомайск. Калиново.
Золотое.  Горское.  Северодонецк.  Лисичанск.
       Луганская  Народная  Республика
 
 
 
Оставить комментарий
 
Вам нужно войти, чтобы оставлять комментарии



Комментарии (0)

    Пока никто не написал