Стихотворение пионера
НАТУРОЙ
Лада Незабудка
2.67
( 3 голоса )
Автор: Антон Буболо
Перевод с белорусского: Лада Незабудка
Печатается вне конкурса
Вот ведь жизнь! Хоть разорвись ты!
«Селяви», как тот сказал.
Пока бегала по Дриссе*,
Лайнер хвост мне показал.
Вот ведь горе, ну ей богу!
Не везёт, хоть плачь, кругом!
Так по Полоцкой дороге
Почесала я пешком.
Ну а в мыслях свиньи, куры,
Дети, грядки, боже мой!
А на встречу фуры, фуры,
Ну, а сзади – ни одной.
Только вот, заворкотало!
Тут мне счастья через край:
Поперёк дороги встала:
Хошь – дави, хошь – забирай.
Тормознул водила фуру.
«Я без денег!» - «Чёрт с тобой!
Раз без денег, так натурой
Рассчитаешься со мной!»
С этой шуткой про «натуру»
Сигаретку достаёт,
На мою же на фигуру
Даже глазом не ведёт!
А за окнами раздолье…
Я расслабилась слегка.
Справа- клеверное поле,
В синем небе облака…
Но как что-то мне шептало!
Дальше всё как в страшном сне.
Чух-чух- чух, машина встала.
«Вылезай!» - кричит он мне.
Взял в машине покрывало,
Расстилает на траву.
Я ж на этого вандала
На весь лес как зареву:
«Ах, насильник! Что уж хуже!
Что удумал вытворять!
Я ведь женщина при муже,
Ни какая-нибудь …!
Вот, холера! Бойся бога,
Разбери тебя мотня!
Тут же люди, тут дорога,
Дома ж дети у меня!»
«Сколько деток?» - «Пять покуда,
Как тут мне не причитать!» -
«Пять ребят – ещё не чудо,
Стольким можно толку дать!
На моих бы кто на «деток»
Посмотреть зашёл, ей-ей!
Вот где горе: сорок клеток,
В каждой клетке – семь кролей!
Так что, тётка. брысь из фуры!
Не жалею, не реви!
Говорили про натуру –
Становись и клевер рви!»
* Дрисса - маленький городок в Витебской области, бывшее название Верхнедвинска