Работа пионера

Под страхом смерти или Калейдоскоп Детской Литературы

Ринат Барабуллин Ринат Барабуллин
5
( 2 голоса )
19 февраля в 05:34
 
Под страхом смерти или Калейдоскоп Детской Литературы
 
[Про Анну Игнатову – Неплохую Детскую Писательницу]
  
 
Мне трудно было писать это критическое Эссе по двум следующим причинам.
  
Очень хороший журнал "Октябрь", в котором эти детские рассказы-сказки были опубликованы [1-3], к сожалению, перестал выходить.  Недавний "одинокий-юбилейный" номер 12 за 2019 год скорее подтверждает этот печальный факт, чем опровергает его. "Октябрь", разделил трагическую участь теперь уже многих литературных периодических изданий.
  
Многое в этих рассказах-сказках мне нравится, есть некоторые очень удачные кусочки. Но я считаю, опять к сожалению, что их или совсем не касалась рука Редактора или этот работник журнала уже был/была мыслями далеко-далеко, так как их очень скоро собирались закрыть.
  
Несколько бесшабашный стиль безобидного по своей сути стёба этого Эссе ни в коем случае не является попыткой высмеять или заклеймить Автора - Анну Игнатову - и Журнал.
  
Что я пытаюсь донести - это мою абсолютную уверенность, что требования к литературному, стилистическому, качеству Детской Литературы и к чёткости и обоснованности внутренней логики каждого произведения должно быть даже выше чем таковые для текстов, написанных для взрослой аудитории.
Ребёнок, подросток или даже почти взрослый молодой читатель должны получать лучшие образцы литературы. У них не всегда и не у всех уже появились иммунитет к неудачным произведениям,  чёткое понимание и чувство хороших текстов. 
  
Итак, обсудим [1]. Рассказ взят для примера, а не как "самый плохой".
  
  *** 
        
Под страхом смерти
 
В одном рассказе-сказке про медведя читаю: "Я понял, что окончательно заблудился, и сел в снег. В какой стороне станция, я бы сейчас не сказал под страхом смерти."
   
Я всегда раньше считал, что "под страхом смерти" означает, что человек знает, но упорно скрывает (от врагов) какие-то важные да них сведения. Теперь мне объяснили, что если не знаешь секреты, то тоже можно сказать, что не выдашь их "под страхом смерти".
 
Следую дальше этой логике:
 
Проводница "под страхом смерти" не налила мне чая, так как проводницы в моём вагоне не было, а бы проводник. Точнее, полупроводник - он обслуживал два вагона. Этим частично и объяснялся тот факт, что поезд даже "под страхом смерти" не остановился в Екатеринбурге. Другой аргумент привёл "под страхом смерти" ещё один (соседский) полупроводник, который мэнэджировал следующие два вагона, если идти вдоль поезда в его заднюю (извините "под страхом смерти") часть: Поезд был Москва - Белгород. Он не идёт через Урал. Я это легко понял "под страхом смерти". У меня же была пятёрка по экономической географии в школе. Но я рассказал вам всё это "под страхом смерти". Как же иначе?
   
Далее, при чтении рассказа-сказки, выясняется, что наш лирический герой заблудился в лесу по простой (для автора, мне же не всё здесь понятно) причине: Он спрятал мешок с новогодними подарками где-то на полпути между станцией и домом. В какой-то момент герой решил, что наступило самое удачное время принести эти подарки. Уходя в тёмный лес, наш герой зычным голосом приказал выключить свет, что его домочадцы и выполнили. Зачем выключать свет? Автор не объясняет даже "под страхом смерти". Нам - читателям - должно быть понятно "под страхом смерти". Я бы согласился с логикой автора, если бы приказ героя сказки звучал: "Надевайте лучшие парадные мундиры и тащите кушанья и выпивку на стол! Оркестр - Бравурные Марши!"
 
Есть только одна причина выключать свет ночью в тайге, где вокруг медведи! Герой собирается подарить всем мощные прожекторы, он заодно хочет и продемонстрирует их работу. Ошибка вышла, прожекторы куда-то закатились под корягу. Или их нашли и изгрызли зайцы, не хватает им в зимнем организме прожекторов. А домочадцы главного героя рассказа до такой степени дисциплинированные, что без его приказа не будут включать свет лет двадцать.
 
Автор прекрасно описал подлое предательство человеком медведя. Зверь спас герою жизнь, отогрел его и доставил домой. Глупые домочадцы без прожекторов (дебилы - написано в рассказе) начали палить из ружья по медведю. Наш герой сразу же убежал обратно в берлогу, чтобы переждать там пальбу и встретить гостей-домочадцев, которые обязательно придут по следам. Я бы (да и все нормальные герои) поступил бы по-другому, это натурально для меня. Я бы от страха заорал: "Не стреляйте! Я свой! Я ненадолго вышел! Медведь - мой! (Может даже осмелился сказать "Медведь - мой друг!").
  
Ещё я бы прокричал, зная, что подарочных прожекторов нет, потерялись: "Если вы убили медведя, давайте налепим из него пельменей! Или выменяем его тушу на мощные прожекторы!"
 
В конце рассказа герой и медведь сидят в берлоге и гадают, кто из домочадцев первым их найдёт. Думают, что это будет Такой-то (он - живчик). Нет! Придут все охотники с собаками и помповыми ружьями. На их вездеходах будут ярко гореть мощные прожектора. И вот тут-то и будет медведю и герою "страх смерти."
      
Должен отметить, что читать этот рассказ интересно. Весёлые неожиданные диалоги персонажей. Особенно понравилось про нежный голос медведя.  Но логика действий героя (на мой взгляд) хромает. Что портит впечатление.
 
Пишите, Автор, ещё, даже если "под страхом смерти".
  
  *** 
        
Калейдоскоп
 
В другом рассказе-сказке [2] этого же Автора в этом же Журнале приведена история про Цветик-семицветик в форме калейдоскопа. Мальчик лет 10-ти или даже 12-ти простудился, болеет, в школу не пошёл, лежит в постели. Папа ребёнка купил ему калейдоскоп, за что и получил издевательские комментарии от жены. Но папа не унывает, спорит с Мамой, ему самому нравится эта игрушка с битыми цветными стёклышками внутри. Калейдоскоп оказывается волшебным. Мальчик с его помощью очень быстро выздоравливает, совершает чудеса ещё дома и рядом с ним. На следующий день он несёт Волшебный Калейдоскоп  в школу и наколдовывает, чтобы красивая девочка Маша наконец-то обратила на него внимание.  Мы тоже обратили внимание на то как Автор описывает это событие:
 
"На глазах изумленных одноклассников она [Полина, подруга Маши, это такой хитрый "ход конём" влюблённого мальчика] поцеловала меня в щеку, потом в другую, потом села ко мне на колени и крепко обняла за шею, чуть не задушила! В классе воцарилась мертвая тишина, было слышно, как кто-то уронил учебник. Это я, пожалуй, перекрутил… Еле вырвался! Выходя из класса, заметил, как обалдела Маша. Ну еще бы."
  
По всему рассказу-сказке, к сожалению,  происходят эти прыжки из одной крайности в другую - Автор не решил, какой возраст у читателей и героя произведения. Поэтому либо сюсюкает с ними, как с пятилетками, либо обрушивает на мальчика и читателей (я бы сказал) откровенные сексуальные сцены достойные типичного Американского кино про Колледж  (а там 17-19 лет тинейджерам). Уточню, что меня эти посиделки на коленях и поцелуйчики не шокируют, но я несколько старше буду. 
 
Затем мальчик теряет Калейдоскоп и (как мы все понимаем и ожидаем) вынужден вновь добиваться внимания Маши и биться с соперниками уже в реальном мире, полагаясь только на себя. Я этому рад. Но я не очень верю в то равнодушие к потере игрушки, проявляемое Папой, который был сам без ума от Калейдоскопа и даже поссорился из-за него с супругой. Странная история с пропажей калейдоскопа. Мальчик его берёг, а Папа (который был без ума от этой игрушки) вдруг решил, что всё поломано и стёкла потеряны, выбросил без обсуждения с сыном. Мама божится, что она не имеет к этому выбросу на мусорку псевдо-поломанного калейдоскопа никакого отношения. 
 
Не может взрослый человек – Папа - так резко поменяться. Разве только они с Мамой поменялись телами... 
  
Здесь делаю драматическую паузу...
  
Но Автор нам про обмен телами и все связанные с этим приключением казусы не сообщил. Наверное, этого женско-мужского волшебства перевоплощения и не было, я всё выдумал, а жаль...    
  
Мне и в этом рассказе понравились кусочки текста, спасибо, Автор. 
  
  *** 
        
 
 
Джинн Сева
 
Не скрою, что рассказ-сказка [3] этого же Автора в этом же Журнале меня разочаровал даже больше чем предыдущие два. Автор допускает меньше логических неточностей. Мне почти не за что ухватиться, чтобы шандарахнуть рассказом о телеграфный столб сарказма. Но и интересного мне в этой сказке я нашёл гораздо меньше. Более того, подруга главной героини сделала половину моей работы, заметив, что если современный Джинн Сева живёт в пакете-коробке-упаковке с соком около горячей батареи, то это опасно: "– Испортится, – сразу сказала практичная Ирка." Опускаем обсуждение этого вопроса (может быть в соке “химии” 100% и он никогда не испортится?). Если бы из пакета сока вылез кто-то и двинулся в мою сторону, оставляя мокрые следы на полу, я бы...  точно поступил с ним, как папа с псевдо-поломанным калейдоскопом из другого рассказа.
 
В другой момент главная героиня с помощью волшебства Джинна стала участницей соревнований по биатлону в Альпах (то есть не в России). Самым главным среди организаторов был русский теле-комментатор с фамилией Областной. Я и не знал, что так сильно возросла в Альпах роль журналиста, ранее сидевшего в своей кабинке и не имеющего никакого влияния на процесс руководства соревнованиями. Это как Кондуктор автобуса руководила бы работой Министерства Транспорта.
  
  *** 
        
Хочу закончить Эссе на оптимистической ноте. Есть в этих рассказах-сказках куда двигаться. Есть что редактировать, над чем работать. Дерзайте, уважаемый Автор - Анна Игнатова – Неплохой Детский Писатель. 
 
[1] Анна Игнатова,  "Медведь": "Октябрь", номер 6, 2016.
[2] Анна Игнатова,  "Калейдоскоп": "Октябрь", номер 10, 2016.
[3] Анна Игнатова,  "Джинн Сева": "Октябрь", номер 11, 2017.
 
  
  
  
P.S. Эти рассказы можно (например) прочесть на портале Журнальный Зал:

    
  
 
 
 
Оставить комментарий
 
Вам нужно войти, чтобы оставлять комментарии



Комментарии (3)

  • Николай Фохт
    4.03.2021 22:32 Николай Фохт
    В целом прекрасная критика, но текста автора изначального не хватает все-таки. Значит, не такая уж и прекрасная. Все-таки)))
    •  
      Ринат Барабуллин автор Эти рассказы можно (например) прочесть на портале Журнальный Зал:



      https://magazines.gorky.media/authors/i/anna-ignatova-2
      •  
        Николай Фохт
        5.03.2021 18:15 Николай Фохт
        да, там с=есть ссылка. я в том смысле, что идеально было бы и не читать их ни до, ни после))
Блог-лента