Классный журнал

Филимонов
Typpið № 281
05 апреля 2013 13:35
В страну льдов, гейзеров и вулканов летит специальный корреспондент «РП» Дмитрий Филимонов, чтобы сперва узнать, а потом разъяснить читателю, что такое, в конце концов, типис и чем типис № 281 отличается от типиса № 1, с которого все и началось.
Сигурдур Хьяртарсон, директор школы из рыбацкого поселка Акранес, учил детей рыбаков испанской словесности. Сервантес там, Гарсия Лорка, Лопе де Вега. Зачем детям исландских рыбаков испанская словесность — не знали ни рыбаки, ни их дети. Ну разве что, встретив однажды живого испанца, высказать ему в лицо всю правду — на чистом испанском: «¡Alto! Хватит лгать! Ваш Колумб не открывал Америку!» В Исландии каждый ребенок знает: Америку открыл Эрикссон. Нет, телефоны тут ни при чем. Лейф Эрикссон, сын Рыжего Эрика. А хитрый Колумб специально плавал в Исландию, чтобы выведать у доверчивых викингов путь в Новый Свет. И таки вынюхал, вызнал. И заполучил заветную карту. И присвоил славу. Однако не ему, коварному испанцу, стоит памятник в центре Рейкьявика, а Лейфу Эрикссону Счастливому, истинному первооткрывателю. А Колумб — это просто испанский пиар-проект. Это вам любой исландский ребенок скажет. Но даже возможность высказать правду в лицо не подвигала детей рыбаков на изучение испанской словесности. Потому что дети в большинстве своем ленивы и тупы. Директор Хьяртарсон очень страдал от этого. Он сильно любил испанскую словесность и думал, что ему удастся привить эту любовь детям. Поэтому был строг. Отцы-рыбаки, оценив успеваемость своих отпрысков, вытаскивали из штанов ремень, потому что тогда, сорок лет назад, исландские отцы еще лупили детей ремнем. Дети воспринимали это как данность, уважали директора, но еще больше — побаивались. А учиться все равно не желали.Как говорится в исландских сагах, прошла зима, и ничего не случилось. Может и лето пройти, и ничего не случится. В Исландии время течет медленно, поэтому годы мелькают быстро. Так бы и сгинуло имя директора Хьяртарсона в пучине исландской истории, когда бы не случай. Бывший его ученик, который так и не освоил испанской словесности, но школу окончил и стал неплохим рыбаком, привез с острова Снайфельдснес плетку из бычьего typpið — директору в подарок. «Вот, — сказал бывший ученик, — с помощью этой штуковины вы сможете вбивать в головы своих оболтусов знания». Надо сказать, что такие плетки в Исландии не диковина. Когда директор Хьяртарсон еще не был директором, а был маленьким мальчиком, родители отправили его на лето к родственникам на ферму. Родственники вручили ему плетку из конского typpið и велели пасти баранов. Вместе с овчарками юный Хьяртарсон бегал за баранами, лупил их плеткой по шерстяным бокам, загоняя в стойло. Так что с этой штуковиной директор Хьяртарсон управляться умел. Короче, он принял подарок. Но поскольку тогда, сорок лет назад, учителя уже не лупили учеников плеткой, директор просто клал typpið на стол. Для устрашения нерадивых. И стучал им по столу, если сердился. Ученики, особенно девочки, этого стука боялись.
Учителя же подсмеивались над своим директором. И однажды летом, во время каникул, когда не нужно проверять тетрадки и все исландские мужчины, даже учителя, вспоминают, что они потомки рыбаков, и выходят в море, — так вот однажды они привезли директору моржовый typpið. Длиннющую губчатую кость.
Весть о том, что директор школы, бакалавр Исландского университета, магистр литературы и латиноамериканской истории Университета Эдинбурга, автор учебников и монографий Сигурдур Хьяртарсон коллекционирует typpið, быстро разнеслась по рыбацкому поселку. И вскоре в его дверь постучали рыбаки. «Herra директор, — сказали рыбаки, — господин директор, мы добыли кита и хотим подарить вам китовый typpið». Чтобы забрать подарок, нужен был грузовик.
Найти грузовик не проблема в портовом поселке. Но как сохранить подарок? И директор Хьяртарсон отправился в Рейкьявик, в свой родной университет, чтобы раздобыть там специальную посудину для анатомических препаратов. Самую большую. Самую длинную. И пару канистр формалина. Директор Хьяртарсон заделался анатомом.
В рыбацком поселке родилась новая забава. Рыбаки и окрестные фермеры приносили директору подарки. Herra директор покорно принимал их. Чтобы не обидеть дарящих. Местные жители страшно веселились, рассказывая друг другу о новых экспонатах коллекции чудака-директора.
Так прошел год, и ничего не случилось. Ничего абсолютно. В Исландии редко что-нибудь случается. Последнее всемирно-историческое событие — встреча Рейгана с Горбачевым в Рейкьявике. Положившая конец холодной войне. К тому моменту Сигурдур Хьяртарсон уже преподавал историю, а также испанский язык в столичном колледже. Собственно говоря, он сбежал из рыбацкого поселка в Рейкьявик — от насмешек, от рассерженных мамаш, которые не считали забавной коллекцию директора школы. Однако рыбаки и фермеры не забывали своего директора и, будучи по делам в городе, привозили ему подарки. Когда Горбачев с Рейганом договаривались про конец холодной войны, у Сигурдура Хьяртарсона было уже пятнадцать typpið. Пять китовых, моржовые, конские, бычьи, бараньи, козлиные и один, самый маленький, — хомячка.
Прошло десять лет, и ничего не случилось. Исландцы пили свой тминный бренневин, закусывали тухлой акулой, отмокали в горячих бассейнах, вдыхая бодрящий дух сероводорода. А в это самое время где-то там, в мире, рушились империи, возникали новые государства, заканчивалась холодная война. Американцы вывели из Исландии свою военно-воздушную базу — за ненадобностью. И перестали платить деньги — за аренду. Халява кончилась. Исландцы вылезли из бассейнов и стали думать, как жить дальше. Придумали развивать туризм. Вулканы, гейзеры, водопады — красота! Иногда эту красоту можно увидеть. Если не идет дождь. А поскольку в Исландии дождь идет чаще, чем не идет, увидеть красоту сложно. Поэтому помимо природы туристу нужно предложить что-то еще. Всемирно-исторических памятников, кроме особняка, где встречались Горбачев с Рейганом, в Исландии нет. Значит, надо создавать музеи. И Сигурдур Хьяртарсон понял, что настал его час. Он ушел на пенсию, ибо время уже подоспело, подал заявку в Министерство туризма, получил от государства двести тысяч крон подъемных, арендовал помещение рядом с автостанцией, перевез туда все свои typpið, которых накопилось ни много ни мало 62 штуки, и открыл Исландский музей фаллологии.
Первыми в музей пришли журналисты. Надо сказать, что в стране, где ничего не происходит, журналистам приходится туго. Поэтому всякое, даже самое незначительное, событие порождает шквал газетных публикаций. Как-то по случаю юбилея всемирно-исторической встречи Горбачева с Рейганом возле особняка, где они встречались, установили мемориальные доски. На исландском, английском и русском. Прибыли послы — прием, шампанское, речи, все пристойно. А потом один русский эмигрант, единственный русский эмигрант в Исландии, потому что редкий русский эмигрирует в страну, где ничего не случается, обратил внимание: на доске начертано «Николай Сергеевич Горбачев». Этот редкий русский надпись сфотографировал и в местную газету отправил. Началось такое! Сенсация! Доску тут же заменили новой, правильной, но газеты месяц не унимались. Редкому русскому даже намекнули, что он чересчур глазастый. Если бы промолчал — никто бы никогда ничего не заметил. А так — ущерб имиджу государства. Ну вот, и когда Herra Хьяртарсон открыл свой музей, газеты подняли страшный шум, развернулась дискуссия, нужен ли Исландии такой музей. Herra Хьяртарсон убеждал, что это научно обоснованная коллекция, собранная народом — рыбаками, фермерами. Не убедил. Были пикеты, возмущенные мамаши. Herra Хьяртарсон разозлился, плюнул, собрал свои typpið и перевез музей из Рейкьявика в Хусавик, рыбацкий городок на севере. Местные жители не были против. К тому же в Хусавик туристов возят — на китов смотреть в местном фьорде. Поэтому музей с китовыми typpið пришелся как нельзя кстати. Местные китобои добавили в коллекцию Herra Хьяртарсона еще экспонатов. Чтобы киты всех видов были представлены. Усатые и зубатые. Гренландский, серый, горбатый, синий, финвал, полосатик… Ну, еще typpið лосося, морского окуня, белого медведя, который чудом на льдине приплыл в Исландию. Herra Хьяртарсон вошел во вкус музейного дела. Он изготовил typpið тролля, эльфа, йоласвейна (это что-то типа Деда Мороза). Ну и единственный экспонат, который он купил, а не получил в подарок, — typpið африканского слона. Herra Хьяртарсон установил входную плату в 1000 крон, и люди потянулись в музей. Туристы и местные жители. В основном почему-то дамы.
Шли годы, и ничего не случалось. Herra Хьяртарсон подсчитывал выручку, а потом шел в бассейн и плавал в горячей водице, вдыхая запах сероводорода. И вот подплывает к нему Йон Арасон. Старик Арасон из Акюрейри. Он всю жизнь альпинистов в горы водил. На ледники. Проводник. Бабник и хвастун. Говорит, у него двести девяносто шесть женщин было. Туристки-альпинистки. Он счет вел. Зарубки на сердце или где там еще. Но это в молодости. А теперь он все больше в бассейне.
— Halló, Хьяртарсон.
— Halló, Арасон.
— Как твой музей?
— А ничего, — отвечает Хьяртарсон, — стоит.
— Всем хорош твой музей, — молвит Арасон, — только бесчеловечный он. Тебе не хватает человечьего typpið.
— Так есть у меня, — говорит Хьяртарсон, — целая сборная по гандболу.
Надо сказать, что ныне живущих героев Исландии немного: певица Бьорк и национальная сборная по гандболу. Которая завоевала серебряные медали на Олимпийских играх в Пекине. Ну, с певицей Бьорк все ясно, а вот когда гандболисты вернулись героями из Пекина, Herra Хьяртарсон позвонил их тренеру и попросил для музея слепки всех typpið. Гипсовые слепки. Всех членов сборной. Ну и вот сборная в полном составе плещется в бассейне, вдыхая аромат сероводорода. Входит тренер. «А ну-ка, парни, поможем музею!» Объяснил, что и как. Парни обрадовались, отправили шофера в магазин — за мешком гипса. А может, за двумя. Теперь сборная в полном составе в музее представлена.
— Это не то, — морщится старик Арасон. — Хочешь, я тебе свой typpið завещаю?
— Takk, — говорит Хьяртарсон, — спасибо.
Он же не привык от подарков отказываться. Невежливо. Нельзя людей обижать.
И года не прошло — стали события случаться. Сперва кризис. Это во всем остальном мире кризис, а в Исландии — крах. Государство-банкрот. Все банки лопнули. Экономика умерла. Лучшие головы мира на полном серьезе подсчитывают, что дешевле — реанимировать экономику или вывезти всех исландцев на материк. Чтобы не умерли с голоду. Исландцы даже из бассейнов вылезли. Огляделись. Экономики нет, работы нет. И обратно в бассейны полезли. А следом — извержение вулкана Эйяфьятлайокудль, который парализовал аэропорты Европы и название которого тщетно заучивали дикторы мировых телеканалов. Исландцы из бассейнов вылезли, пепел с крыш убрали, дороги восстановили, мосты построили — и обратно в бассейны. Но от этих невзгод будто что-то щелкнуло в национальном сознании. Жители Рейкьявика выбрали мэром комика-шоумена, который создал дурацкую партию и обставил на выборах серьезных дяденек. Премьер-министром стала розовая леди. Геи устроили штаб-квартиру на главной улице столицы. То, что вчера взбудоражило бы общество, поделило на противников и сторонников, сегодня никого не колышет. Пофигизм. Толерантность в квадрате.
Herra Хьяртарсон нутром почуял: пора перебираться в столицу. Обратно. В Рейкьявик. Музей-то не умер в кризис. Туристы не дали умереть. Ну а в столице туристические потоки погуще будут. Прибыль поболе. К тому же муниципальный чиновник, крививший рот по поводу этической составляющей и смысловой целесообразности музея, ушел вместе с прежней администрацией. А новым, комикам, такой музей только в радость.
Накануне переезда Сигурдур Хьяртарсон призвал своего сына и молвил:
— Сын, я уже стар и хочу передать музей в твои руки. Это неплохой бизнес. Оглянись вокруг: лопаются банки, прогорают компании. А наш музей стоит. Береги его. А когда станешь старым, передай его своей дочери.
— Да, папа, — прошептал Хьёртур Сигурдсон и густо покраснел.
Теперь Хьёртур водит экскурсии по музею. Водит и краснеет. Подле экспоната старика Арасона он краснеет еще больше. Да, старик Арасон умер. В феврале годовщина. Девяносто семь ему было. Согласно завещанию, коронер отсек завещанное и положил в банку с формалином. Теперь это 281-й экспонат музея. Печальное зрелище, надо признать.
Впрочем, как сказано в исландской саге,
над седым стариком
никогда не смейся;
цени слово старца;
цедится мудрость
из старого меха,
что висит возле шкур,
качаясь средь кож,
с сычугами в соседстве.
А народ идет в музей, интересуется. Четырнадцать тысяч посетителей в прошлом году. Да еще окрестные проститутки то и дело забегают — сувениров клиентам купить. Штопор там или брелок в форме typpið. Хьёртур продает и краснеет.
В общем, бизнес стабильный. Фаллологический. Надежней любого банка.
Статью Дмитрия Филимонова "Typpið № 281" можно прочитать в журнале "Русский пионер" №35.
- Все статьи автора Читать все
-
-
28.12.2014Последняя песня Санты 0
-
07.12.2014Ленин и носки 1
-
22.11.2014На столбах 0
-
03.11.2014Майор на колокольне 0
-
03.10.2014Who is Иван Яковлевич 0
-
21.06.2014И бутылка библейского 0
-
20.05.2014Радя и смерть 0
-
09.02.2014Столетний бабник 0
-
13.12.2013Трактор 0
-
30.11.2013Глушь 0
-
26.11.2013Насморк 1
-
30.10.2013Фабрика змей 0
-
0
24497
Оставить комментарий
Комментарии (0)
-
Пока никто не написал
- Честное пионерское
-
-
Андрей
Колесников1 1154Февраль. Анонс номера от главного редактора -
Андрей
Колесников1 6138Доброта. Анонс номера от главного редактора -
Андрей
Колесников1 8136Коллекционер. Анонс номера от главного редактора -
Полина
Кизилова8882Литературный загород -
Андрей
Колесников12562Атом. Будущее. Анонс номера от главного редактора
-
- Самое интересное
-
- По популярности
- По комментариям